-
1 em
-
2 im
перед гласной или mимперед согласной (кроме m)энперед b, pэмIm
phy – Эмфи -
3 in
-
4 um
перед гласной или mюмL’Humanité – «Юманите»
перед согласной (кроме m)энперед b, pэм -
5 en
анAlençon – Алансон
после сочетания «согласная + i»янLorient – Лорьян
Sience et Vie – «Сьянс э Ви»
энен -
6 om
-
7 un
перед гласной или nюнперед согласной (кроме m)эн -
8 a
2) оди́нa dozen eggs — дю́жина яи́ц
3) раз вone pill twice a day before meals — (принима́ть) по одно́й табле́тке два ра́за в день пе́ред едо́й
4) како́й-тоa gentleman to see you — к вам како́й-то господи́н
5) ( при имени известного художника) карти́на- so nice a girlthe museum has a Warhol — в музе́е есть карти́на Уо́рхола
-
9 m
-
10 y
••в начале слова перед гласной; в середине слова между гласной и согласноййY
euse – ЙёзBayard – Байяр
в начале слова перед согласной; в середине слова между двумя согласнымииY
ves – Ив••иRyck – Рик
••иQuevedo y Villegas – Кеведо-и-Вильегас
йCamagüey – Камагуэй
••Hygino – Ижину
Euryalo – Эурьялу
••уY
lösostaja – ЮлёсостаяKyrö – Кюрё
Höytiä – Хёютия
Röytiö – Рёютиё
возможный вариант: после гласных в состав дифтонговйHöytiä – Хёйтия
Röytiö – Рёйтиё
возможный вариант: после ä, öуÄystö – Эустё
Röytiö – Рёутиё
-
11 the I
под ударением, в неударном положении перед согласной, перед гласной определённый член, артикль - служебное слово, с помощью которого говорящий выделяет в своей речи возникшие в его сознании единичные понятия, составляющие часть ранее выделенного общего понятия: the book книга (т. е. один конкретный представитель ранее выделенной общей категории книг), помимо этого определённый член показывает: а) что данное единичное понятие употреблено в речи вместо соответствующего общего понятия: the dog is a domestic animal собака (всякая собака, в том числе и данная) - домашнее животное;
б) что прил. употреблено в значении сущ. собирательного: the poor бедные;
the blind слепые;
в) что данное сущ., выражающее более частное конкретное понятие, употреблено для выражения явления в целом: the saddle верховая езда (при более частном значении - седло) -
12 x
••ксSaint-Exupéry – Сент-Экзюпери
гзExilles – Эгзиль
в окончаниях -aux, -eaux, -eux••ксAxel – Аксель
••ксX
avier – Ксавьер••ксArtabax – Артабакс
••в начале слова, между гласными или перед согласнойшX
avier – ШавьерMaximiano – Машимьяну
Extrema – Эштрема
в составе префикса ex- перед гласнойзExalte – Эзалти
••ксX
enia – Ксениа -
13 o
I f, m; = Oо ( буква)O come Otranto — "о" как в слове Отранто ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)••II cong( перед гласной od) или, либо; то есть -
14 all'
all' = a + il (перед гласной) -
15 o
O, o f, m invar о (13-я буква итальянского алфавита) O come Otranto -- ╚о╩ как в слове Отранто (при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре) tondo come l'O di Giotto -- простофиля o cong (перед гласной od) или, либо; то есть o che..., o che -- или так..., или этак, или... или... buono o cattivo che sia, mi piace lo stesso -- хороший или плохой -- он мне все равно нравится o! escl o!, ну! o certo! -- ну, конечно! -
16 all'
-
17 o
O, o f, m invar о (13-я буква итальянского алфавита) O come Otranto — «о» как в слове Отранто ( при произнесении слова по буквам в телефонном разговоре)¤ tondo come l'O di Giotto — простофиляo cong ( перед гласной od) или, либо; то есть o che …, o che — или так …, или этак, или … или … buono o cattivo che sia, mi piace lo stesso — хороший или плохой — он мне всё равно нравится o! escl o!, ну! o certo! — ну, конечно! -
18 κονις
I.II.- εως ἥ (эп.-ион. gen. κόνιος - у Eur. κόνεος; эп. dat. κόνϊ = κόνιι, с ῐ перед гласной; acc. κόνιν)1) пыль, песок, прах(μεστὸς αὐχμοῦ τε καὴ κόνεως Plat.)
ὅσα ψάμαθός τε κ. τε Hom. — сколько песку и праха, т.е. несметное множество;ὁρῶ κόνιν, ἄναυδον ἄγγελον στρατοῦ Aesch. — я вижу тучу пыли, безмолвную вестницу (приближающегося) войска;πάντα ἡμῖν μία κ. погов. Luc. — все (это) для нас один и тот же песок, т.е. одно и то же2) пепел, зола(ἐν κόνι ἄγχι πυρός Hom.)
3) щелок(ἥ τέφρα παρέχει κόνιν Plut. - v. l. κονίαν)
-
19 μ΄
-
20 ουνεκεν
Pind. ( перед гласной) = οὕνεκα См. ουνεκα
См. также в других словарях:
Сложные слова без соединительной гласной — 1. Следует различать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср.: психотерапия (психо + терапия) – психастения (псих + астения). 2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой… … Справочник по правописанию и стилистике
Сложные слова без соединительной гласной — 1. Следует различать сложные слова с соединительными гласными и сложные слова без соединительной гласной. Ср.: психотерапия (психо + терапия) – психастения (псих + астения). 2. В некоторых сложных словах первая часть представляет собой… … Справочник по правописанию и стилистике
Французско-русская практическая транскрипция — Для передачи французских имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используется унифицированные правила практической транскрипции. Данные правила передачи имён собственных французского языка не могут рассматриваться как строгие, так … Википедия
Канадское слоговое письмо — Тип: абугида Языки: кри … Википедия
Канадская слоговая азбука — Канадское слоговое письмо Тип: абугида Языки: кри, оджибва, наскапи, инуктитут и другие Место возникновения: Канада Территория: Канада … Википедия
Канадское аборигенное письмо — Канадское слоговое письмо Тип: абугида Языки: кри, оджибва, наскапи, инуктитут и другие Место возникновения: Канада Территория: Канада … Википедия
Канадское письмо — Канадское слоговое письмо Тип: абугида Языки: кри, оджибва, наскапи, инуктитут и другие Место возникновения: Канада Территория: Канада … Википедия
Норвежско-русская практическая транскрипция — Транскрипция собственных имён с норвежского на русский часто вызывает затруднения. Связано это прежде всего с существованием двух форм современного норвежского языка: букмол и нюнорск (фонетически более правильно нюношк). Переводчику при… … Википедия
Новогреческо-русская практическая транскрипция — Для передачи греческих имён собственных и непереводимых реалий в русском языке используются унифицированные правила практической транскрипции. Буква/буквосочетание Примечание Передача Примеры α а αι э άι, αϊ, άυ аи αυ перед β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ … Википедия
Шотландский (гэльский) язык — О германском языке равнинной Шотландии см. «Шотландский (англо шотландский) язык» Шотландский (гэльский) язык Самоназвание: Gàidhlig (na h Alba) [ˈkɑːlʲəkʲ nə ˈhaɫapə] … Википедия
Орфография английского языка — Орфография английского языка совокупность правил, регламентирующих написание слов английского языка. Английский язык имеет более сложные правила правописания по сравнению с другими языками, что связано со сложной историей формирования… … Википедия